-
1994 hasta la fecha Miembro de delegaciones de Bulgaria en diversas conferencias diplomáticas
تفسير وتطبيق مبادئ الاجتهادات الطبية؛
-
Eso sería una violación flagrante de las normas del SPRS.
سيكون إنتهاكا صارخاً - للمبادئ والأعراف الطبية
-
"Medical Guidelines for Airline Travel", 2nd ed, Aviation, Space and Environmental Medicine, Vol.
"Medical Guidelines for Airline Travel" (مبادئ توجيهية طبية فيما يتعل،ق بالسفــــــر الجـــــــــــوي)، 2nd ed, Aviation, Space and Environmental Medicine, Vol.
-
Esto comprende la evaluación de las amenazas a la salud y la preparación de información y orientaciones médicas para el Departamento así como para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía.
وتشمل هذه المهمة تقييم الأخطار الصحية وإعداد مبادئ توجيهية وموجزات طبية لتستفيد منها الإدارة وكذا البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
-
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
وفيما يتعلق باحتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية مبادئ توجيهية طبية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
-
Las modalidades de crédito indican que los hombres todavía desempeñan un papel predominante en las decisiones de inversión. En gen, son más los hombres que las mujeres que toman préstamos.
وجري تحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعايير الطبية لموانع الحمل، فأضيفت إليها أقسام جديدة عن الرفالات الأنثوية وموانع الحمل للطوارئ.
-
Cada cónyuge tiene derecho a utilizar y gestionar sus bienes y a obtener beneficios de ellos. Los cónyuges supervisarán juntos la propiedad común.
وقانون المجلس الطبي والصحي لمملكة بواتان، الذي يتضمن المبادئ الأخلاقية لسلوك الأخصائيين الطبيين، لايلزم الأخصائيين اخلاقيا بالإبلاغ عن الحالات التي يظن فيها بوقوع اعتداء جنسي على قاصر أثناء الفحوص الروتينية.
-
Refiriéndose a los instrumentos internacionales pertinentes en materia de ética médica y responsabilidad del personal sanitario, en particular los Principios de ética médica aplicables a la función del personal de salud, especialmente los médicos, en la protección de las personas presas y detenidas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, aprobados por la Asamblea General en su resolución 37/194, de 18 de diciembre de 1982,
وإذ تشير إلى الصكوك الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بآداب مهنة الطب ومسؤولية الموظفين الصحيين، وخاصة مبادئ آداب مهنة الطب التي تنطبق على دور الموظفين الصحيين، ولا سيما الأطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 37/194 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1982،
-
Deplora los actos de tortura y los malos tratos perpetrados con la complicidad del personal médico, y recomienda al Secretario General que difunda ampliamente los Principios de ética médica aprobados por la Asamblea General y que informe al respecto a la Subcomisión mediante la presentación de una nota en su 58º período de sesiones;
تعرب عن استيائها من أفعال التعذيب وإساءة المعاملة التي يتواطأ فيها موظفون طبيون، وتوصي الأمين العام بأن ينشر على نطاق واسع مبادئ آداب مهنة الطب التي اعتمدتها الجمعية العامة وأن يبلغ اللجنة الفرعية بما تم وذلك عن طريق مذكرة تُقدم إلى دورتها الثامنة والخمسين؛
-
Refiriéndose a los instrumentos internacionales pertinentes en materia de ética médica y responsabilidad del personal sanitario, en particular los Principios de ética médica aplicables a la función del personal de salud, especialmente los médicos, en la protección de las personas presas y detenidas contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, aprobados por la Asamblea General en su resolución 37/194, de 18 de diciembre de 1982,
وإذ تشير إلى الصكوك الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بآداب مهنة الطب ومسؤولية الموظفين الصحيين، وخاصة مبادئ آداب مهنة الطب التي تنطبق على الموظفين الصحيين، ولا سيما الأطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية اللاإنسانية أو المهنية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 37/194 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1982،